Четыре года учебы в университете, год стажировки в Китае – и результат налицо. В ее лексиконе несколько тысяч иероглифов, она свободно говорит с носителями языка и уже обучает китайскому борисовских школьников. Рассказываем, как Елизавета Воронко, решив стать учителем русского языка и литературы, освоила один из самых сложных иностранных.

Еще лет 6 назад Елизавета и подумать не могла, что совсем скоро будет знать китайский. Ведь после окончания школы решила поступать на филфак в Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка. Оказалось, что помимо русского языка предстояло изучать еще иностранный. Душа лежала к английскому, но девушка решила рискнуть и выбрала китайский. Сегодня она преподает эти языки в нескольких учебных заведениях Борисова.  

– Поначалу было сложно, – признается она. – Но когда ставишь цель и целенаправленно идешь к ней, все получается. После второго курса лучшим студентам факультета предложили стажировку в Китае. Грех было отказываться от такого предложения. Да, перелет и проживание были за счет студента, но учеба – бесплатной. И это того стоило. Скажу больше, именно стажировка изменила мое отношение и к языку, и к культуре Китая. Ведь одно дело учить его в Беларуси, а другое – очутиться среди носителей. Слышать речь и учиться правильному произношению.

О языке

Но это полдела. В китайском языке нужно еще запомнить написание иероглифа, знать, как он произносится и что обозначает. И это не 33 буквы, а, на минуточку, более 80 тысяч знаков.

– Конечно, далеко не каждый китаец знает все иероглифы, у них ведь и много диалектов, для общения достаточно 4-5 тысяч. Но чтобы выучить их, нужно приложить немало усилий и стараний. Признаюсь, не все мои однокурсники освоили этот язык, – говорит Елизавета.

Оказывается, каждый иероглиф состоит из нескольких черт, зная их, нужно выучить порядок написания. Бывает, черты иероглифов похожи, либо есть несколько одинаковых частей, но это не значит, что слово или понятие будет связано какой-то темой. Это могут быть совершенно разные слова.

О жизни в Китае

Целый год Елизавета провела в университете провинции Ганьсу города Ланджоу. Вместе со студентами из Казахстана, Узбекистана, Кыргыстана, Йемена, Судана и других государств изучала написание иероглифов, произношение, осваивала общий курс китайского языка. Учиться было очень интересно. Параллельно девушка дистанционно проходила программу 3-го курса белорусского вуза. И конечно, старалась найти время для путешествий, чтобы больше узнать эту страну, увидеть достопримечательности, попробовать кухню.

– Для китайцев люди со светлыми волосами в диковинку, они пытаются тебя потрогать, прикоснуться к волосам. Я блондинка. И мне поначалу было непросто и даже неприятно. Но потом просто перестала обращать внимание на это. Вообще же, это очень дружелюбный народ, который всегда старается прийти на помощь, поддержать, – признается девушка. – А вот к чему не смогла привыкнуть, так это к их еде. В основе всех блюд рис, тушеные овощи, яйца. Причем блюда достаточно острые. Нет такого разнообразия в сладостях, как у нас. Отсутствует молочка, сыры, свинина. Зато богатый ассортимент фруктов. Поначалу, скажу честно, спасал фастфуд. Потом постепенно нашла то, что мог принимать мой желудок. 

О работе

После окончания вуза Елизавета вернулась в родной город. Уже второй год она преподает русский и китайский языки в средней школе №25, а также в гимназии №1. В основном учащимся начальных классов. Дети быстро схватывают основу. Правда, некоторые боятся языка, и, по словам молодого педагога, в этом виноваты родители, которые неправильно настраивают ребят, утверждая, что это сложный
язык.

– Да, он сложнее английского, но не настолько, чтобы не выучить его за 11 лет, – говорит Елизавета. – Первое, нужно увлечь. Мы начинаем с минимального: запоминаем самые простые фразы в обиходе (учимся здороваться, прощаться, желать приятного аппетита, считать, благодарить, спрашивать, как дела). А дальше постепенно идем по программе. Считаю, что китайский – язык будущего, он уже востребован. А выучить после китайского английский – проще простого.

В Борисове китайский язык преподают в трех учебных заведениях: средних школах №25 и №12, в гимназии №1.

Анна МЕРКУШЕВИЧ,
фото из личного архива героини публикации

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry
6